GDPR Illustration

Ta del av våra användarvillkor

Med dataskyddsförordningen GDPR (General Data Protection Regulation) har vi uppdaterat våra användarvillkor så att det framgår vilka uppgifter vi samlar in från dig – och vad vi använder dem till. När du besöker våra webbplatser och appar samlar vi in uppgifter från dig för att förbättra din användarupplevelse. Det inkluderar även vilka annonser vi visar för dig.

  1. Svenska
  2. English
  3. العربية

Ukrainskt bröd skiljer spion från vän

Enkelt att baka, svårt att uttala. Det gäller framförallt rysktalande. Nu går en våg av ukrainare som bakar palyanytcya, som sprider både doft och mental styrka. Vid misstanke om någon är rysk spion: ”Kan du säga palyanytcya?”
Knislinge • Publicerad 9 maj 2022
Palyanytcya. Det enkla ukrainska brödet som blivit en del i motståndsrörelsen.
Palyanytcya. Det enkla ukrainska brödet som blivit en del i motståndsrörelsen.Foto: Simon Rehnström

Brödet palyanytcya har blivit en symbol, lika stark som solrosor och den blågula flaggan i Ukraina.

– Ryssar kan absolut inte säga ordet palyanytcya, möjligen en och annan vitryss, säger Iryna”Ira” Nikitina , som flytt med sina två barn från Pylypovychy, fyra mil från Kiev, till Knislinge i Sverige.

”Mormor bakade bröd, vanligt bröd, hlib, men inte det här. Men nu har det blivit en helt ny känsla för palyanytcya”, säger Ira.
”Mormor bakade bröd, vanligt bröd, hlib, men inte det här. Men nu har det blivit en helt ny känsla för palyanytcya”, säger Ira.Foto: Simon Rehnström

– Det finns olika recept. Det här runda brödet bakade kvinnorna hemma. De gamla kvinnorna brukade säga ordet palyanytcya. Nu under kriget har det blivit fler och fler.

I humorprogram i tv brukade ryssar och ukrainare skoja om uttalet.

Ira berättar om tunnelbanan i Kiev, där många människor både bott och trängts. Där har det funnits personer som frågat runt, samlat information och filmat.

”Jag tror inte språket är problemet egentligen, vi har problem med människor.”
Ira Nikitina

– Om någon misstänkt samlat information så har man bett dem säga palyanytcya. Kunde de inte säga det blev de omhändertagna av militär eller polis, säger hon.

Många i Ukraina pratar både ukrainska och ryska. Många tv-program är på ryska.

– Jag tror inte språket är problemet egentligen, vi har problem med människor. Bland mina vänner pratar hälften ryska och hälften ukrainska.

Brödet har få ingredienser. Det går att ha i filmjölk också, för att steka i ett järn på spisen.

– De som inte har ström kan baka brödet på spisen, men det är inte det riktiga palyanytcya. Flera bageri har börjat baka brödet nu.

– Det har blivit en helt ny känsla för det, säger hon.

Iryna Nikitina flydde kriget i Ukraina och bor nu i Knislinge med sina två söner Illya (på bild) och Nikita.
Iryna Nikitina flydde kriget i Ukraina och bor nu i Knislinge med sina två söner Illya (på bild) och Nikita.Foto: Simon Rehnström

Ingredienser:

(1 bröd)

500 g vetemjöl

300 ml (3 dl) vatten

7 g torrjäst

1 msk socker

1 tsk salt

2 msk matolja

Mjöl, vatten, torrjäst, socker, salt och olja ingår i palyanytcya.
Mjöl, vatten, torrjäst, socker, salt och olja ingår i palyanytcya.Foto: Simon Rehnström

Gör så här:

1. Blanda mjöl, torrjäst, socker, salt och olja.

2. Värm vattnet till cirka 40 grader. Blanda i det.

3. Knåda degen i cirka sju minuter.

4. Låt jäsa på varm plats i 60 minuter.

5. Knåda degen igen. Låt jäsa i 30 minuter.

6. Forma brödet runt, gör ett snitt med en kniv längs med brödet i en halvcirkel. Låt vila i 30 minuter.

7. Lägg i ugnsfast form (lite mjöl under). Baka i 210 graders värme i cirka 40 minuter.

Inga-Lill BengtssonSkicka e-post
Så här jobbar Mosaik Kristianstadsbladet med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.