Annons
  1. Svenska
  2. English
  3. العربية

محمد البلوط : "يمكن أن اصبح رئيس الوزراء في احد الأيام "

لم يكن من السهل البدء بصحيفة جديدة بلغتين أو ثلاث. لم يكن هناك جريدة مماثلة في السويد. أن تكتب بلغة كاللغة العربية من اليمين إلى اليسار ذلك لم يكن موجود ضمن برنامج التحرير في صحيفة Kristianstadsbladet . كيف يمكن أن تكتب العنوان، ما نوع الخط الذي علينا الكتابة به ؟ كيف يتم التصميم ؟ كان ذلك متعباً للغاية.
Kristianstad • Publicerad 15 april 2021 • Uppdaterad 16 april 2021
Detta är en personligt skriven text i Mosaik Kristianstadsbladet. Åsikter som uttrycks är skribentens egna.
Mohammad Al Balout, integrationssamordnare Vellinge kommun, tidigare journalist på Kb Mosaik
Mohammad Al Balout, integrationssamordnare Vellinge kommun, tidigare journalist på Kb MosaikFoto: privat

بدأت العمل في صحيفة Kb Mosaik في منتصف شباط/ فبراير 2016. في الثاني من نيسان/ابريل كان علينا إصدار العدد الأول ، كنا اثنان فقط في غرفة التحرير. أجرينا استطلاع للرأي، قابلت الإمام شعبان ابو ذر.

في العدد الأول من الصحيفة كان هناك العديد من الأخطاء، لم يكن لدينا الوقت الكافي لقراءة المقالات كلها، لكن صدرت الصحيفة، كان ذلك رائعا بالفعل.

Annons

في أواخر ذاك العام حصلنا على مكتب تحرير في منطقة Gamlegården وبعدها موقع على شبكة الإنترنت.

”هنا يمكنني أن أكون ناقدا، يمكنني لقاء ومقابلة أي شخص في المجلس البلدي”
محمد البلوط

كان وقتاً غني بالمعرفة، سواء من ناحية العمل في مكان عمل سويدي بالإضافة إلى تناول القهوة والمحادثات الممتعة مع الزملاء وطريقة العمل. مالذي يعمل ؟ ما الذي لا يعمل؟ الفترة التي عملت بها في الصحيفة طور لغتي وطورني كشخص.

”كنت اضافة للمؤسسة أيضا. بصفتي قادم جديد ومولود في الخارج يمكنني التحدث عن الأشياء وشرحها من منظور مختلف”
محمد البلوط

العمل في مكتب تحرير سويدي أكثر حرية بكثير من العمل في مكتب تحرير عربي. هنا يمكنني أن أكون ناقدا، يمكنني لقاء ومقابلة أي شخص في المجلس البلدي، المحافظ أو من هم في المناصب العليا في المجتمع. لا يوجد أي مشكلة لطرح أسئلة واقعية وناقدة.

Kulturdagen på Näsby. Abdullah Fallaha pratar med Kb Mosaiks Mohamad Al Balout.
Kulturdagen på Näsby. Abdullah Fallaha pratar med Kb Mosaiks Mohamad Al Balout.Foto: Inga-Lill Bengtsson

كنت اضافة للمؤسسة أيضا. بصفتي قادم جديد ومولود في الخارج يمكنني التحدث عن الأشياء وشرحها من منظور مختلف، الأمر الذي كان مفيدا لتجنب الصدمات الثقافية، على سبيل المثال كان من الجيد أن أتواجد مع صحفي اثناء إجراءه مقابلة مع شخص يتحدث العربية ، فقد زوجته اثناء الولادة. تُرك وحيدا مع توأم حديثي الولادة.

في ربيع عام 2017 دعُيت إلى بلدية Vellinge للتحدث عن الصحيفة، عندها كانوا بحاجة لموظف للعمل مع الترسيخ وأستاذ لدورة المجتمع. حصلت على هذا العمل في شهر مايو عام ٢٠١٧ واليوم اعمل هناك كمنسق الاندماج في البلدية.

اعمل بكل جهدي مع الاندماج في بلدية Vellinge بالقدر الذي أستطيع فعله، ليتمكن القادمون الجدد من الحصول على بداية جيدة في المجتمع.

الجميع متساويين، بغض النظر عن المكان الذي يعيشون فيه، لهم الحق في الخدمات وفي الوقت المناسب، من المسكن إلى العمل وذلك بهدف ايجاد طرق للدخول إلى المجتمع.

”اسمي ليس Kalle Svensson او Bengtsson وانا فخور أني قادم من سوريا”
محمد البلوط
Journalisten Mohamad al Balout var med när Kb Mosaik startade 2016.
Journalisten Mohamad al Balout var med när Kb Mosaik startade 2016.Foto: Peter Åklundh

اسمي ليس Kalle Svensson او Bengtsson وانا فخور أني قادم من سوريا، لكن الآن انا مواطن سويدي، لي واجبات وعلي حقوق.

لي الحق أن أعيش حياة حرة ، أعمل بدوام كامل وأدرس في الوقت نفسه في الجامعة، في الفصل الرابع في كلية العلوم السياسية؛ سياسة وإدارة. نجحت في كافة المواد ، بقي فصلين دراسيين وبعدها اتخرج.

يمكن أن اصبح رئيس الوزراء في احد الأيام، لكن العمل في السلك الدبلوماسي هو ما اطمح إليه.

Annons
Annons
Annons
Annons