1. Svenska
  2. Svenska
  3. العربية

Ny arabisk bokhandel i Kristianstad

Det är svårt att öppna en bokhandel som ett kommersiellt och kulturellt projekt. Det blir svårare att göra det på ett annat språk än samhällets språk. Diala försöker lyckas med ett sådant projekt, att sälja arabiska böcker och traditionella saker i Kristianstad.
Kristianstad • Publicerad 18 juli 2019
Damaskus bokhandel har startat 2019
Damaskus bokhandel har startat 2019Foto: privat

Människor är mer intresserade av att läsa på arabiska än vad man tror. Det är inte vanligt. Men motivet kan vara att människor vill bevara sitt modersmål och ge det i arv till barnen, eller få kunskap lättare.

Diala och hennes man tänkte öppna en bokhandel när de kom till Sverige, men de började med det i Kristianstad efter det att de flyttade hit från Ludvika i Dalarna.

– Vi har erfarenhet av detta. Min svärfar har ett gammalt välkänt förlag i Damaskus. Vi ville öppna en bokhandel när vi kom hit eller en filial till förlaget där, men livet var inte lätt här. Vi har börjat att tänka på allvar på att öppna det i år, genom att lära oss allt om att starta ett eget företag, säger Diala.

Diala Alnwailati Amasri
Diala Alnwailati AmasriFoto: Mohamad Kanina

De öppnade bokhandeln officiellt den 1 maj 2019 med en webbsida och en grupp på Facebook. Böckerna ligger hemma, därför att de inte har något förråd. Deras startkapital var inte stort, men de säljer av det de har sedan importerar de fler böcker.

– Under en månad tog vi emot nästan 125 beställningar. Det är bra och uppmuntrar oss att utveckla vårt projekt, säger Diala

Många beställningar är på barnböcker, särskilt hur man lär sig språket genom spel. Det finns också politiska böcker, romaner, och andra ämnen. Den senaste tiden har de lagt ut några romaner på webbsidan, men de säljer inte e - böcker.

En bok om det arabiska språket finns i bokhandeln
En bok om det arabiska språket finns i bokhandelnFoto: privat

Vem bestämmer vilka böcker som ska importeras?

– I princip är det vi enligt hur vi bedömer behovet av böcker. Men givetvis tar vi emot beställningar från folk om böcker, och om ett tag kan vi skicka böcker till de kunderna.

Är böckerna på bokhandeln bara på arabiska?

– Nej det finns böcker på arabiska och engelska. Annonserna finns på svenska också. I princip är vår målgrupp de arabisktalande, särskilt vad gäller böcker. Men några svenskar är intresserade av antika och orientaliska saker.

Vad drömmer du om?

- Jag drömmer om att öppna en riktig bokhandel och att utveckla vårt projekt, och att bli ett centrum där kan svenskar lära sig mer om den arabiska kulturen. Svenskar har ett intresse för orientaliska saker och det historiska arvet särskilt från Syrien, säger Diala

Diala Alnwailati Amasri

Ålder: 26

Hon kom till Sverige för 3 år sedan

Bor på Näsby

Studien: hon har klarat svenska 1 på Komvux.

Hon har ett advokatexamen från Damaskus universitet

Hon är gift med Alla Eddin Tanbakji, och de har två barn.

Tenbakji Bookshop är det nya namnet på Damaskus Förlag i Syrien som startade 1954.

Mohamad KaninaSkicka e-post
Så här jobbar Mosaik Kristianstadsbladet med journalistik. Uppgifter som publiceras ska vara korrekta och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.